| 1|2|3|4|5|6 | magyar szöveg |
Tractatus: Deutscher Text
PhI | Tractatus:
|
|---|---|---|
| 1. | A világ mindaz, aminek esete fennáll.* | Die Welt ist alles, was der Fall ist.[1] |
| 2. | Aminek esete fennáll, a tény, nem más, mint a körülmények megléte. | Was der Fall ist, die Tatsache, ist das Bestehen von Sachverhalten. |
| 3. | A tények logikai képe a gondolat. | Das logische Bild der Tatsachen ist der Gedanke. |
| 4. | A gondolat értelemmel bíró kijelentés. | Der Gedanke ist der sinnvolle Satz. |
| 5. | Minden kijelentés az elemi kijelentések igazságfüggvénye. (Az elemi kijelentés önmagának igazságfüggvénye.) | Der Satz ist eine Wahrheitsfunktion der Elementarsätze. (Der Elementarsatz ist eine Wahrheitsfunktion seiner selbst.) |
| 6. | Az igazságfüggvény általános formája a következő: [math]\displaystyle{ [ \bar{p}, \bar{\xi}, N (\bar{\xi}) ] }[/math]. Ez a kijelentés általános formája. | Die allgemeine Form der Wahrheitsfunktion ist: [math]\displaystyle{ [ \bar{p}, \bar{\xi}, N (\bar{\xi}) ] }[/math]. Dies ist die allgemeine Form des Satzes. |
| 7. | Amiről nem lehet beszélni, arról hallgatni kell. | Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. |